注 册 / 登 录

网站导航

结算币种

HKD(HK$)  |  CNY(¥)
TWD(NT$)  |  USD(US$)
CAD(CA$)  |  EUR(€)
AUD(AU$)  |  SGD(SG$)
MYR(RM)  |  IDR(Rp)
GBP(£)  |  KRW(₩)
JPY(円)  |  THB(฿)
NZD(NZ$)  |  BRL(R$)

界面语言

简体  |  繁體  |  English
logo
Book cover
8折

暂无评分

去评分  >

花落之时:重新审视加尔文主义五要点(简)

HK$ 52 (¥52)  HK$65
(支持多种货币结算,可在导航栏中切换参考货币)
译 者 :林政嘉
出版社 :主译工作室
其他语言版本 :繁體版
本书纸质版 :暂未供应

美国亚马逊5颗星满分好评! 

《国王的新衣》——一场关于福音真理的神学觉醒 

您是否曾在夜深人静时,因为对自己是否真正蒙神“无条件拣选”而感到不安?您是否曾困惑于为什么一位慈爱的神会预定某些人永遭沉沦?您是否曾经困惑于加尔文主义五要点(TULIP)与某些经文之间看似的张力? 

如果约翰·派博和约翰·麦克阿瑟都承认,加尔文主义的确产生“张力”,如果连他们也无法“解开其中难解之处”,那么我们是否应该重新思考这套被称为“恩典教义”的神学体系? 

一位普通信徒的勇敢发声 

作者田佩婷(Patti Tilton)并非神学院的教授,也不是知名的牧师,她只是一位普通、但认真研经的信徒——就像安徒生童话中那个勇敢说出真相的孩子。当整个教会都在赞美“恩典教义”的深奥智慧时,她却以孩童般的单纯,指出了“国王的新衣”。 

这本书源于一个简单的疑问:为什么圣经说“神愿意万人得救”,加尔文主义却说神只拣选了一部分人?为什么圣经说“凡信他的人必因他的名得蒙赦罪”,加尔文主义却说只有“选民”才能真正相信? 

作者的发现令人震惊 

TULIP五要点所依据的“证据经文”,几乎无一例外都被断章取义。当我们回到这些经文的原始语境中,就会发现: 

  • 罗马书第九章谈的不是个人得救的预定,而是神对以色列民族的计划 
  • 以弗所书第一章的“拣选”不是指个人救恩,而是指使徒和先知的职分 
  • 约翰福音中被“赐给”耶稣的人,正是这些使徒们 
  • “不可抗拒的恩典”这个概念在圣经中根本不存在 

爱的邀请,而非攻击 

这不是一本攻击性的书籍,而是一份爱的邀请——邀请每一位真心爱主、渴慕真理的信徒,重新思考我们对神的拣选、预定和救恩的理解,并重新发现圣经中神的真正形象:一位“不愿有一人沉沦,乃愿人人都悔改”的慈爱天父;一位差派爱子“为普天下人的罪作挽回祭”的救赎主。 

诚如《时代杂志》所报导,“新加尔文主义”被列为改变世界的十大思潮之一。但在这十年间,自认为基督徒的人数却在急剧下降。也许是时候问一个问题:我们是在传扬吸引人归向神的福音,还是在传扬一个让人怀疑神公义和慈爱的神学体系? 

这本书将挑战您重新思考加尔文主义——并重新爱上圣经中那位真正的神。 

 

【推荐语】 

加尔文主义,有时亦称为“改革宗神学”,是一套可怕且不合圣经的教义。若您想要真正理解加尔文主义在圣经上的缺失,本书研究严谨且内容完整,绝对能成为您丰富的资源。 

——约翰·奇普曼(John Chipman) 

 

《花落之时》是一本关键著作,不仅揭露了加尔文主义的虚假主张,揭示其如何扭曲福音,更重要的是,从文法和历史背景来诠释加尔文主义所谓的“证据经文”,藉此驳斥加尔文主义关于预定论的主张,并支持圣经所宣告的:神愿意万人得救,耶稣为所有人而死,使人人得以得救。 

——葆拉·奥特(Paula Ott) 

 

那时的我,面对以弗所书第1章、罗马书第9章,以及其他常用来支持加尔文主义的经文,正苦苦寻觅非加尔文主义且更佳的解释时,找到了这本书。幸运的是,田佩婷的书令人耳目一新,因为这本书呈现忠实的释经分析,且紧扣着圣经文本。 

——贾罗德·欧莱利(Jarod O'Reilly) 

 

学会了如何在更完整的上下文中研读经文后,我对经文的理解更加宽广,对圣经的爱也更加坚固。每位基督徒的书柜都应该放一本佩婷的书,作为实践释经和圣经上下文诠释的指南。 

——吴祥麟(Sonny Wu) 

 

【作者简介】 

田佩婷(Patti Tilton),为圣经学术研究带来了与众不同的视角。她受过传统圣经解经法的专业训练,即在文学、历史及语法脉络中,谨慎观察和解释圣经文本,但她采取特别严谨的原创研究方法,使其脱颖而出。许多学者习惯依赖现有注释书,但她的做法截然不同。她独立探究圣经词汇的原始含义,极其关注经文中代名词的使用,并广泛地研究古罗马的收养法制度。 

田佩婷这种一丝不苟的研究方法,创造了令人惊艳的丰硕成果。针对使徒保罗在以弗所书和罗马书中有关“儿子的名分”的教导,她提出突破性的见解,引发了学术界的讨论,连约翰·麦克阿瑟(John MacArthur)博士和约翰·派博(John Piper)博士等神学权威,都因她的研究发现,而主动修改了自己网站上的相关论述——在解经学上,她的观察至今仍未被任何学者成功驳倒。 

 

【译者简介】 

林政嘉台湾师范大学翻译所口笔译组、中华福音神学院(华神)延伸神学证书科毕,华神基督教研究硕士进修中。受洗至今逾十六载,于2021年成立“主译工作室”,立志做为主而译的基督徒,译作包括《教子有方》(主流出版)、《少年KK的信仰之旅》(主译工作室与中主联合出版)、《累代:如何打造更年轻、更强壮的教会》(神之心教会出版)等。现为教会职场教育执事及翻译团队成员。 

如有任何指教、回馈、合作邀请,欢迎发电子邮件至translate4god@gmail.com,也欢迎参观、追踪“主译工作室”脸书粉专或Instagram。